Les types d’anglicismes

L’anglicisme est un mot ou une expression empruntée à la langue anglaise.

Les types d’anglicismes

Il en existe de nombreux types, répertoriés et définis par les hautes instances linguistiques. Il était important de les classer, pour saisir leur importance, la fréquence de leur utilisation, leur utilité dans la langue française, et leur évidence dans le langage écrit et parlé.

Ils sont pratiqués tous les jours par le plus grand nombre, qui ne s’aperçoit pas forcément des différences qui les caractérisent les uns par rapport aux autres.

Catégories d'anglicisme

On distingue par exemple les anglicismes phraséologiques, qui sont des expressions imagées souvent intraduisibles.

Il y a aussi les anglicismes syntaxiques, en fonction de l’emplacement des mots, des adjectifs en anglais, qui n’est pas forcément le même au cours de la traduction.

Puis viennent les anglicismes sémantiques, les anglicismes morphologiques, les hybrides, et enfin les lexicaux qui sont les plus courants en français. Il s’agira par exemple de fast-food, challenge, overdose, etc.

Les types d’anglicismes

L’art des anglicismes

Seuls les linguistes qui étudient les causes et les conséquences de ces anglicismes dans telle ou telle langue, les décortiquent ainsi pour en comprendre les mécanismes. Pour les anglicismes les plus populaires, plus personne ne se pose de questions existentielles quant à leur utilisation. Jeunes et vieux les manient à merveille même ceux qui ne possèdent aucune notion d’anglais. Tout l’art des anglicismes vient donc de leur capacité à se fondre dans une langue jusqu’à se rendre évidents et indispensables.

Alors qu’au Québec les anglicismes sont perçus d’une manière négative, les Français sont plutôt fiers de les avoir introduits dans la classique langue de Molière.